|
January 17, 2007, VOICES Program
David McCann, the Korea Foundation
Professor of Korea Literature at Harvard University, spoke for over an hour on
the poetry of Pak Chaesam. But in a way that Pak would have appreciated, each
audience member seemed to understand the poet's work in their own, inimitable
way.
Drawing
from his recently published translations of Pak's poetry, Enough to Say It's Far: Selected Poems of Pak Chaesam, McCann
described Pak as a singular figure in Korean literature: a poet who stood
resolutely outside the artistic mainstream of his time, but who in retrospect
seems to embody the transitions that took place in Korean poetry from the 1970s
into the ‘80s.
Born
in the 1930s, Pak reached the pinnacle of his career on Seoul's literary scene
during the late ‘60s and early ‘70s. Park Chung Hee's repressive rule, and
popular discontent with it, made for a highly politicized arts scene. Nearly
all the notable poetry of the time, McCann explained, was engaged with current
events and thick with polemical attitude. But not Pak's. His work reflects a
rich, almost secluded, inner life; a preference for natural imagery and a
fascination with other worlds. In his aloofness from contemporary politics, Pak
resembles Emily Dickenson who, during the turbulence of America's Civil War,
explored the universe of experience within a single room.
"[Pak]
was a poet who explored the liminal worlds, the spaces between," McCann
explained. In "Enough to Say It's Far," Pak attempts a metaphorical
understanding of the distance between himself, his feelings of love, and the
object of his love, through reference to the distance between the earth and the
stars.
While
the topics he addressed were deeply figurative and amorphous, the language Pak
used to address them is exceptionally precise and illuminating. "In some ways,"
McCann added, "[reading Pak Chaesam] is like looking at an MRI of the Korean
language."
As
the 1970s marched on, Korean literature-and music, and filmmaking-drifted away
from its earlier, stridently political content, towards the more varied
contemplation that Pak wrote about. Pak continued to write and McCann met with
him, though briefly, several times over the years. During the mid-1990s, McCann
called Pak, who was in poor health, and suggested they get together. Alluding,
perhaps, to the other worlds that so fascinated him, Pak replied simply "next
time" and died shortly thereafter.
The
program concluded with readings of a dozen of Pak's best poems, including
"Brightness," "Place," and "As for Love."
VOICES Program
Enough to Say It's Far: Selected Poems of Pak Chaesam
with
David
McCann
Korea Foundation Professor of Korean Literature
Harvard University
Wednesday, January 17, 2007
6:00 PM -6:30 PM ♦ Registration and Reception
6:30 PM-8:00 PM ♦ Presentation and Q&A
The Korea Society, 950 Third Avenue, Eighth Floor, New York City
(Building entrance on SW corner of Third Avenue and 57th Street)
Enough to Say It's
Far: Selected Poems of Pak Chaesam, translated by David R. McCann &
Jiwon Shin, is the first English translation of selected poems by one of the
most important and unusual modern poets of
South Korea. In contrast to the strident political protests found in the poetry
of many of his contemporaries, Pak
Chaesam's work is characterized by intimate portraits of place, nature,
childhood, and human relationships, and by indirection, nostalgia, and
reflectiveness. Often focused upon the border of
this world and some other, Pak writes with a spareness of presentation but a
cornucopia of imagery, meticulously exploring objective and subjective
realms of existence and memory.
Encouraging the reader
to see and listen, and to allow the sensory to reshape the analytical, Pak's
poetry opens up new realms of experience. A
fellow Korean poet described Pak's poetry as being "the most exquisite
expression of the Korean sense of han."
About the
Author/Translator
David R. McCann is
currently the Korea Foundation Professor of Korean Literature at Harvard University. Previously
McCann taught Japanese and Korean literature at Cornell University and acted as
the Director of Cornell's Foundation
Relations Program. As a poet, his works have been published in Poetry,
Ploughshares, and The Pushcart Prize Anthology. His recent Korean literature publications
include The Columbian Anthology of Modern Korean Poetry, and Traveler
Maps, Poems by Ko Un. McCann holds an M.A. and Ph.D. from Harvard University.
|